
Liaison Interpreting
Delayed interpreting between two parties, both into and out of the target language.
Simultaneous Interpreting
Interpreting into the target language simultaneously from a soundproof booth.
RSI / Remote Interpreting
Simultaneous interpreting for virtual or hybrid events. The interpreter is on site or in a hub.
Translations
and
Lectorate
.

Languages
German → English
English → German
Spanish → German
Professional translations or competent interpretation for your event.
From and into Swiss German on demand.
If requested, I will gladly recommend suitable conference technology providers, advise you on the adequate interpreting mode for your event
and put together a competent team.
About me
I have been working as a freelance conference interpreter and translator since 2017 and have had the pleasure of interpreting national and international figures from the worlds of politics, business, research and education.
I grew up bilingual, speaking both German and English, and acquired and established my knowledge of Spanish through an exchange year in Mexico and a bachelor's degree in Hispanic Studies.
During and after my studies in conference interpreting at the ZHAW, I worked at SWISS TXT for Swiss national television as a subtitler, respeaker (live subtitling) and speech-to-text interpreter and still regularly subtitle shows.
I am an active member of the Swiss Interpreters' and Translators' Association (DÜV) and joined its Interpreting Commission in 2018 and its board in 2019.
I also translate for cantonal authorities and worked as an accredited interpreter for police, public prosecutors and courts for several years.
I regularly attend advanced training courses on topics relevant to my profession and am SQTI certified.
Interpreter Zurich, Interpreter,
translator
Translator Zurich,
interpreter

Career
2022 Accreditation as translator for the authorities of the canton of Zurich
2017 Accreditation as interpreter for the authorities of the canton of Zurich,
including an interpreting audit at the Zurich Court of Coercive Measures
2017 Training in speech-to-text interpreting
2016 - 2021 Worked as a subtitler and respeaker at SWISS TXT
2016 Master's degree in Conference Interpreting from the Zurich University of Applied Sciences
2013 Bachelor degree in Hispanic Studies and Social Sciences from the University of Basel